聖經
>
創世記
>
章 26
> 聖經金句 17
◄
創世記 26:17
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒就離開那裡,在基拉耳谷支搭帳篷,住在那裡。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐篷,住在那里。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒於是離開那裡,在基拉耳谷支搭帳棚,住在那裡。
圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒於是离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 就 離 開 那 裡 , 在 基 拉 耳 谷 支 搭 帳 棚 , 住 在 那 裡 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 就 离 开 那 里 , 在 基 拉 耳 谷 支 搭 帐 棚 , 住 在 那 里 。
Genesis 26:17 King James Bible
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
Genesis 26:17 English Revised Version
And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 26:17 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 26:17 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 26:17 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 26:17 法國人 (French)
•
1 Mose 26:17 德語 (German)
•
創世記 26:17 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 26:17 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
受亞比米勒之責
…
16
亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧,因為你比我們強盛得多。」
17
以撒就離開那裡,在基拉耳谷支搭帳篷,住在那裡。
18
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 26:16
亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧,因為你比我們強盛得多。」
創世記 26:18
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。