平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的赫人面前對亞伯拉罕說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当时以弗仑正坐在赫人中间。于是,赫人以弗仑在城门出入的赫人面前对亚伯拉罕说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙就回答亞伯拉罕,所有來到城門口的赫人都聽見他說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,以弗仑正坐在赫人中间。於是,赫人以弗仑就回答亚伯拉罕,所有来到城门口的赫人都听见他说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 時 以 弗 崙 正 坐 在 赫 人 中 間 。 於 是 , 赫 人 以 弗 崙 在 城 門 出 入 的 赫 人 面 前 對 亞 伯 拉 罕 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 时 以 弗 仑 正 坐 在 赫 人 中 间 。 於 是 , 赫 人 以 弗 仑 在 城 门 出 入 的 赫 人 面 前 对 亚 伯 拉 罕 说 : Genesis 23:10 King James Bible And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, Genesis 23:10 English Revised Version Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) dwelt. audience. 創世記 23:18 創世記 34:20,24 路得記 4:1-4 約伯記 29:7 以賽亞書 28:6 his. 創世記 24:10 馬太福音 9:1 路加福音 2:3,4 鏈接 (Links) 創世記 23:10 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 23:10 多種語言 (Multilingual) • Génesis 23:10 西班牙人 (Spanish) • Genèse 23:10 法國人 (French) • 1 Mose 23:10 德語 (German) • 創世記 23:10 中國語文 (Chinese) • Genesis 23:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神試驗亞伯拉罕 …9把田頭上那麥比拉洞給我。他可以按著足價賣給我,做我在你們中間的墳地。」 10當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的赫人面前對亞伯拉罕說: 11「不然,我主請聽,我送給你這塊田,連田間的洞也送給你。在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 23:9 把田頭上那麥比拉洞給我。他可以按著足價賣給我,做我在你們中間的墳地。」 創世記 23:18 都定準歸於亞伯拉罕,乃是他在赫人面前並城門出入的人面前買妥的。 創世記 34:20 哈抹和他兒子示劍到本城的門口,對本城的人說: 創世記 34:24 凡從城門出入的人就都聽從哈抹和他兒子示劍的話,於是凡從城門出入的男丁都受了割禮。 路得記 4:1 波阿斯到了城門,坐在那裡,恰巧波阿斯所說的那至近的親屬經過。波阿斯說:「某人哪,你來坐在這裡。」他就來坐下。 路得記 4:11 在城門坐著的眾民和長老都說:「我們做見證。願耶和華使進你家的這女子,像建立以色列家的拉結、利亞二人一樣!又願你在以法他得亨通,在伯利恆得名聲! |