創世記 21:4 以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著神所吩咐的給以撒行了割禮。
創世記 21:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著神所吩咐的給以撒行了割禮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的给以撒行了割礼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯拉罕的兒子以撒生下來第八天,亞伯拉罕就照著 神吩咐他的,給以撒行了割禮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯拉罕的儿子以撒生下来第八天,亚伯拉罕就照着 神吩咐他的,给以撒行了割礼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 生 下 來 第 八 日 , 亞 伯 拉 罕 照 著   神 所 吩 咐 的 , 給 以 撒 行 了 割 禮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 生 下 来 第 八 日 , 亚 伯 拉 罕 照 着   神 所 吩 咐 的 , 给 以 撒 行 了 割 礼 。

Genesis 21:4 King James Bible
And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.

Genesis 21:4 English Revised Version
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 17:10-12
你們所有的男子都要受割禮,這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。…

出埃及記 12:48
若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣。但未受割禮的,都不可吃這羊羔。

利未記 12:3
第八天,要給嬰孩行割禮。

申命記 12:32
「凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。

路加福音 1:6,59
他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。…

路加福音 2:21
滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌,這就是沒有成胎以前天使所起的名。

約翰福音 7:22,23
摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。…

使徒行傳 7:8
神又賜他割禮的約;於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。

鏈接 (Links)
創世記 21:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 21:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 21:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 21:4 法國人 (French)1 Mose 21:4 德語 (German)創世記 21:4 中國語文 (Chinese)Genesis 21:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以撒生
3亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。 4以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著神所吩咐的給以撒行了割禮。 5他兒子以撒生的時候,亞伯拉罕年一百歲。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:22
摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。

使徒行傳 7:8
神又賜他割禮的約;於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。

創世記 17:12
你們世世代代的男子,無論是家裡生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。

創世記 21:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)