創世記 21:11 亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。
創世記 21:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕因他儿子的缘故很忧愁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯拉罕因他的兒子而非常煩惱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯拉罕因他的儿子而非常烦恼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 伯 拉 罕 因 他 兒 子 的 緣 故 很 憂 愁 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伯 拉 罕 因 他 儿 子 的 缘 故 很 忧 愁 。

Genesis 21:11 King James Bible
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.

Genesis 21:11 English Revised Version
And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

because.

創世記 17:18
亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前。」

創世記 22:1,2
這些事以後,神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」…

撒母耳記下 18:33
王就心裡傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死!押沙龍啊!我兒,我兒!」

馬太福音 10:37
愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒;

希伯來書 12:11
凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦,後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。

鏈接 (Links)
創世記 21:11 雙語聖經 (Interlinear)創世記 21:11 多種語言 (Multilingual)Génesis 21:11 西班牙人 (Spanish)Genèse 21:11 法國人 (French)1 Mose 21:11 德語 (German)創世記 21:11 中國語文 (Chinese)Genesis 21:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
夏甲與其子被逐
10就對亞伯拉罕說:「你把這使女和她兒子趕出去,因為這使女的兒子不可與我的兒子以撒一同承受產業。」 11亞伯拉罕因他兒子的緣故很憂愁。 12神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁,凡撒拉對你說的話,你都該聽從,因為從以撒生的才要稱為你的後裔。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 17:18
亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前。」

創世記 21:12
神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁,凡撒拉對你說的話,你都該聽從,因為從以撒生的才要稱為你的後裔。

創世記 21:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)