平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 就 造 出 空 氣 , 將 空 氣 以 下 的 水 、 空 氣 以 上 的 水 分 開 了 。 事 就 這 樣 成 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 就 造 出 空 气 , 将 空 气 以 下 的 水 、 空 气 以 上 的 水 分 开 了 。 事 就 这 样 成 了 。 Genesis 1:7 King James Bible And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. Genesis 1:7 English Revised Version And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) divided. 箴言 8:28,29 above. 約伯記 26:8 詩篇 104:10 詩篇 148:4 傳道書 11:3 and it. 創世記 1:9,11,15,24 馬太福音 8:27 鏈接 (Links) 創世記 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 1:7 多種語言 (Multilingual) • Génesis 1:7 西班牙人 (Spanish) • Genèse 1:7 法國人 (French) • 1 Mose 1:7 德語 (German) • 創世記 1:7 中國語文 (Chinese) • Genesis 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |