詩篇 104:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華使泉源湧在山谷,流在山間,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华使泉源涌在山谷,流在山间,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使泉源在山谷中湧流,流經群山中間。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使泉源在山谷中涌流,流经群山中间。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 使 泉 源 湧 在 山 谷 , 流 在 山 間 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 使 泉 源 涌 在 山 谷 , 流 在 山 间 ,

Psalm 104:10 King James Bible
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

Psalm 104:10 English Revised Version
He sendeth forth springs into the valleys; they run among the mountains:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he sendeth.

詩篇 107:35
他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。

申命記 8:7
因為耶和華你神領你進入美地,那地有河,有泉,有源,從山谷中流出水來,

以賽亞書 35:7
發光的沙要變為水池,乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦和蒲草。

以賽亞書 41:18
我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。

run.

鏈接 (Links)
詩篇 104:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:10 法國人 (French)Psalm 104:10 德語 (German)詩篇 104:10 中國語文 (Chinese)Psalm 104:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
9你定了界限,使水不能過去,不再轉回遮蓋地面。 10耶和華使泉源湧在山谷,流在山間, 11使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 107:35
他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。

以賽亞書 41:18
我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。

詩篇 104:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)