平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水,雀鳥也要多生在地上。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神就赐福给这一切,说:“滋生繁多,充满海中的水,雀鸟也要多生在地上。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神就賜福給牠們,說:「要繁衍增多,充滿海洋;雀鳥也要在地上增多!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 神就赐福给牠们,说:「要繁衍增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 就 賜 福 給 這 一 切 , 說 : 滋 生 繁 多 , 充 滿 海 中 的 水 ; 雀 鳥 也 要 多 生 在 地 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 就 赐 福 给 这 一 切 , 说 : 滋 生 繁 多 , 充 满 海 中 的 水 ; 雀 鸟 也 要 多 生 在 地 上 。 Genesis 1:22 King James Bible And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. Genesis 1:22 English Revised Version And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 1:28 創世記 8:17 創世記 9:1 創世記 30:27,30 創世記 35:11 利未記 26:9 約伯記 40:15 約伯記 42:12 詩篇 107:31,38 詩篇 128:3 詩篇 144:13,14 箴言 10:22 鏈接 (Links) 創世記 1:22 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 1:22 多種語言 (Multilingual) • Génesis 1:22 西班牙人 (Spanish) • Genèse 1:22 法國人 (French) • 1 Mose 1:22 德語 (German) • 創世記 1:22 中國語文 (Chinese) • Genesis 1:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |