加拉太書 5:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
溫柔、自制。這樣的事,沒有律法反對。

中文标准译本 (CSB Simplified)
温柔、自制。这样的事,没有律法反对。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
温柔、节制;这样的事没有律法禁止。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
溫 柔 、 節 制 。 這 樣 的 事 沒 有 律 法 禁 止 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
温 柔 、 节 制 。 这 样 的 事 没 有 律 法 禁 止 。

Galatians 5:23 King James Bible
Meekness, temperance: against such there is no law.

Galatians 5:23 English Revised Version
meekness, temperance: against such there is no law.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

temperance.

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

哥林多前書 9:25
凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。

提多書 1:8
樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔自持;

提多書 2:2
勸老年人要有節制,端莊,自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。

against.

提摩太前書 1:9
因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弑父母和殺人的,

鏈接 (Links)
加拉太書 5:23 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 5:23 多種語言 (Multilingual)Gálatas 5:23 西班牙人 (Spanish)Galates 5:23 法國人 (French)Galater 5:23 德語 (German)加拉太書 5:23 中國語文 (Chinese)Galatians 5:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聖靈和情慾為敵
22聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 23溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。 24凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 33:6
看哪!我要使這城得以痊癒安舒,使城中的人得醫治,又將豐盛的平安和誠實顯明於他們。

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

加拉太書 5:18
但你們若被聖靈引導,就不在律法以下。

提摩太前書 1:9
因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弑父母和殺人的,

加拉太書 5:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)