以西結書 48:30 「城的北面四千五百肘,出城之處如下。
以西結書 48:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「城的北面四千五百肘,出城之處如下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“城的北面四千五百肘,出城之处如下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「城北面的長度是二千二百五十公尺。城的出口是這樣:

圣经新译本 (CNV Simplified)
「城北面的长度是二千二百五十公尺。城的出口是这样:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
城 的 北 面 四 千 五 百 肘 。 出 城 之 處 如 下 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
城 的 北 面 四 千 五 百 肘 。 出 城 之 处 如 下 ;

Ezekiel 48:30 King James Bible
And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

Ezekiel 48:30 English Revised Version
And these are the goings out of the city; on the north side four thousand and five hundred reeds by measure:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the goings.

以西結書 48:16,32-35
城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,東面四千五百肘,西面四千五百肘。…

啟示錄 21:16
城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣。

four.

以西結書 48:15
「這二萬五千肘前面所剩下五千肘寬之地,要做俗用,作為造城、蓋房、郊野之地。城要在當中。

; ch.

以西結書 42:16
他用量度的竿量四圍,量東面,五百肘。

.) The large dimensions of the city and land were perhaps intended to intimate the extensive and glorious propagation of the gospel in the times predicted; and the land was not called Canaan, not the city Jerusalem, probably because they were figurative of spiritual blessings to the church and to Israel.

鏈接 (Links)
以西結書 48:30 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 48:30 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 48:30 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 48:30 法國人 (French)Hesekiel 48:30 德語 (German)以西結書 48:30 中國語文 (Chinese)Ezekiel 48:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
城之局量
30「城的北面四千五百肘,出城之處如下。 31城的各門要按以色列支派的名字。北面有三門,一為魯本門,一為猶大門,一為利未門。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 42:11
這聖屋前的夾道與北邊聖屋的夾道長寬一樣,出入之處與北屋門的樣式相同。

以西結書 45:6
『也要分定屬城的地業,寬五千肘,長二萬五千肘,挨著那份聖供地,要歸以色列全家。

以西結書 48:32
東面四千五百肘,有三門,一為約瑟門,一為便雅憫門,一為但門。

以西結書 48:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)