平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他用量度的竿量四圍,量東面,五百肘。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他用量度的竿量四围,量东面,五百肘。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他用測量竿量了東面,按著測量竿計算,共長二百五十公尺。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他用测量竿量了东面,按着测量竿计算,共长二百五十公尺。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 用 量 度 的 竿 量 四 圍 , 量 東 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) , Ezekiel 42:16 King James Bible He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about. Ezekiel 42:16 English Revised Version He measured on the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) side [heb] wind 10.5 feet, 500 reeds will be nearly equal to a mile; so that from this statement we find the temple with its outbuildings, was built on a square, nearly an English mile on each side, and four miles in circumference, This not only far exceeds the size of Solomon's temple, or that after the captivity, which was only 500 cubits, or a furlong, on each side, and exactly half a mile in circuit; but is nearly equal to the whole extent of Jerusalem itself, which, when greatest, was but #NAME?#NAME?33 furlongs in circumference, somewhat less that #NAME?#NAME?4:25 miles. This seems clearly to intimate, that the vision cannot be explained of any temple that has hitherto been built, or indeed of any literal temple, but figuratively and mystically of the spiritual temple, the church under the gospel, and its spiritual glory. 以西結書 40:3 撒迦利亞書 2:1 啟示錄 11:1,2 鏈接 (Links) 以西結書 42:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 42:16 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 42:16 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 42:16 法國人 (French) • Hesekiel 42:16 德語 (German) • 以西結書 42:16 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 42:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |