平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭,要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 次日,要将无残疾的公山羊献为赎罪祭,要洁净坛,像用公牛犊洁净的一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二天,你要獻一隻沒有殘疾的公山羊作贖罪祭,為要潔淨祭壇,像用公牛犢潔淨祭壇一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二天,你要献一只没有残疾的公山羊作赎罪祭,为要洁净祭坛,像用公牛犊洁净祭坛一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 次 日 , 要 將 無 殘 疾 的 公 山 羊 獻 為 贖 罪 祭 ; 要 潔 淨 壇 , 像 用 公 牛 犢 潔 淨 的 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 次 日 , 要 将 无 残 疾 的 公 山 羊 献 为 赎 罪 祭 ; 要 洁 净 坛 , 像 用 公 牛 犊 洁 净 的 一 样 。 Ezekiel 43:22 King James Bible And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. Ezekiel 43:22 English Revised Version And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a kid 以西結書 43:25 出埃及記 29:15-18 利未記 8:18-21 以賽亞書 53:6,10 彼得前書 1:19 and they 以西結書 43:20,26 鏈接 (Links) 以西結書 43:22 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 43:22 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 43:22 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 43:22 法國人 (French) • Hesekiel 43:22 德語 (German) • 以西結書 43:22 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 43:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻祭之禮儀 …21你又要將那做贖罪祭的公牛犢燒在殿外,聖地之外預定之處。 22次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭,要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。 23潔淨了壇,就要將一隻無殘疾的公牛犢和羊群中一隻無殘疾的公綿羊,… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 1:10 「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。 利未記 16:18 他出來,要到耶和華面前的壇那裡,在壇上行贖罪之禮。又要取些公牛的血和公山羊的血,抹在壇上四角的周圍, 以西結書 43:20 你要取些公牛的血,抹在壇的四角和磴臺的四拐角,並四圍所起的邊上。你這樣潔淨壇,壇就潔淨了。 以西結書 43:25 七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。 以西結書 43:26 七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。 以西結書 45:18 『主耶和華如此說:正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。 |