以西結書 43:18 他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下。
以西結書 43:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他对我说:“人子啊,主耶和华如此说:建造祭坛,为要在其上献燔祭洒血,造成的时候典章如下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他對我說:「人子啊!主耶和華這樣說:祭壇的規條是這樣:做成了祭壇,在上面獻燔祭、灑上血的時候,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他对我说:「人子啊!主耶和华这样说:祭坛的规条是这样:做成了祭坛,在上面献燔祭、洒上血的时候,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 對 我 說 : 人 子 啊 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 建 造 祭 壇 , 為 要 在 其 上 獻 燔 祭 灑 血 , 造 成 的 時 候 典 章 如 下 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 对 我 说 : 人 子 啊 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 建 造 祭 坛 , 为 要 在 其 上 献 燔 祭 ? 血 , 造 成 的 时 候 典 章 如 下 :

Ezekiel 43:18 King James Bible
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.

Ezekiel 43:18 English Revised Version
And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD: These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to offer

以西結書 45:18,19
『主耶和華如此說:正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。…

出埃及記 40:29
在會幕的帳幕門前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。

利未記 1:5-17
他要在耶和華面前宰公牛。亞倫子孫做祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。…

利未記 8:18-21
他奉上燔祭的公綿羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,…

利未記 16:19
也要用指頭把血彈在壇上七次,潔淨了壇,從壇上除掉以色列人諸般的汙穢,使壇成聖。

希伯來書 9:21-13
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。…

希伯來書 10:4-12
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。…

希伯來書 12:24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。

鏈接 (Links)
以西結書 43:18 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 43:18 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 43:18 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 43:18 法國人 (French)Hesekiel 43:18 德語 (German)以西結書 43:18 中國語文 (Chinese)Ezekiel 43:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻祭之禮儀
18他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:建造祭壇,為要在其上獻燔祭灑血,造成的時候典章如下。 19主耶和華說:你要將一隻公牛犢作為贖罪祭,給祭司利未人撒督的後裔,就是那親近我侍奉我的。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 9:21
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。

希伯來書 9:22
按著律法,凡物差不多都是用血潔淨的,若不流血,罪就不得赦免了。

出埃及記 40:29
在會幕的帳幕門前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。

利未記 1:5
他要在耶和華面前宰公牛。亞倫子孫做祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。

利未記 1:11
要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前。亞倫子孫做祭司的,要把羊血灑在壇的周圍。

以西結書 2:1
他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」

以西結書 43:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)