以西結書 4:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你要取小麥、大麥、豆子、紅豆、小米、粗麥,裝在一個器皿中,用以為自己做餅,要按你側臥的三百九十日吃這餅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己做饼,要按你侧卧的三百九十日吃这饼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要拿小麥、大麥、豆子、扁豆、粟米和粗麥,放在一個器皿裡,給自己做餅。在你側臥的三百九十天裡,你都要吃這些餅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要拿小麦、大麦、豆子、扁豆、粟米和粗麦,放在一个器皿里,给自己做饼。在你侧卧的三百九十天里,你都要吃这些饼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 取 小 麥 、 大 麥 、 豆 子 、 紅 豆 、 小 米 、 粗 麥 , 裝 在 一 個 器 皿 中 , 用 以 為 自 己 做 餅 ; 要 按 你 側 臥 的 三 百 九 十 日 吃 這 餅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 取 小 麦 、 大 麦 、 豆 子 、 红 豆 、 小 米 、 粗 麦 , 装 在 一 个 器 皿 中 , 用 以 为 自 己 做 饼 ; 要 按 你 侧 卧 的 三 百 九 十 日 吃 这 饼 。

Ezekiel 4:9 King James Bible
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

Ezekiel 4:9 English Revised Version
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wheat

以西結書 4:13,16
耶和華說:「以色列人在我所趕他們到的各國中,也必這樣吃不潔淨的食物。」…

millet.

fitches.

three

以西結書 4:5
因為我已將他們作孽的年數定為你向左側臥的日數,就是三百九十日。你要這樣擔當以色列家的罪孽。

鏈接 (Links)
以西結書 4:9 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 4:9 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 4:9 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 4:9 法國人 (French)Hesekiel 4:9 德語 (German)以西結書 4:9 中國語文 (Chinese)Ezekiel 4:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命做餅食於側臥之日以示城困糧絕
9「你要取小麥、大麥、豆子、紅豆、小米、粗麥,裝在一個器皿中,用以為自己做餅,要按你側臥的三百九十日吃這餅。 10你所吃的要按分量吃,每日二十舍客勒,按時而吃。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:34
於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。

出埃及記 9:32
只是小麥和粗麥沒有被擊打,因為還沒有長成。

以賽亞書 28:25
他拉平了地面,豈不就撒種小茴香,播種大茴香,按行列種小麥,在定處種大麥,在田邊種粗麥呢?

以西結書 4:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)