以西結書 30:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
古實人、弗人、路德人、雜族的人民並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
古实人、弗人、路德人、杂族的人民并古巴人,以及同盟之地的人,都要与埃及人一同倒在刀下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
古實人、弗人、路德人、所有外族的人、呂彼亞(「呂彼亞」原文作「古巴」)人,以及與埃及結盟的人,都必與埃及人一起倒在刀下。

圣经新译本 (CNV Simplified)
古实人、弗人、路德人、所有外族的人、吕彼亚(「吕彼亚」原文作「古巴」)人,以及与埃及结盟的人,都必与埃及人一起倒在刀下。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
古 實 人 、 弗 人 ( 或 譯 : 呂 彼 亞 ) 、 路 德 人 、 雜 族 的 人 民 , 並 古 巴 人 , 以 及 同 盟 之 地 的 人 都 要 與 埃 及 人 一 同 倒 在 刀 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
古 实 人 、 弗 人 ( 或 译 : 吕 彼 亚 ) 、 路 德 人 、 杂 族 的 人 民 , 并 古 巴 人 , 以 及 同 盟 之 地 的 人 都 要 与 埃 及 人 一 同 倒 在 刀 下 。

Ezekiel 30:5 King James Bible
Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.

Ezekiel 30:5 English Revised Version
Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mingled people, and Cub, and the children of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ethiopia

以賽亞書 18:1
唉!古實河外翅膀刷刷響聲之地,

以賽亞書 20:4
照樣,亞述王也必擄去埃及人,掠去古實人,無論老少,都露身赤腳,現出下體,使埃及蒙羞。

耶利米書 46:9
馬匹上去吧!車輛急行吧!勇士,就是手拿盾牌的古實人和弗人,並拉弓的路德族,都出去吧!

那鴻書 3:8,9
你豈比挪亞們強呢?挪亞們坐落在眾河之間,周圍有水,海做她的濠溝,又做她的城牆。…

Libya [heb] Phut

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

all the

耶利米書 25:20,24
並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,…

耶利米書 50:37
有刀劍臨到她的馬匹、車輛和其中雜族的人民,他們必像婦女一樣;有刀劍臨到她的寶物,就被搶奪。

men [heb] children

耶利米書 44:27
我向他們留意降禍不降福,在埃及地的一切猶大人必因刀劍、饑荒所滅,直到滅盡。

鏈接 (Links)
以西結書 30:5 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 30:5 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 30:5 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 30:5 法國人 (French)Hesekiel 30:5 德語 (German)以西結書 30:5 中國語文 (Chinese)Ezekiel 30:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及與其同盟必偕敗亡
4必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦;人民必被擄掠,基址必被拆毀。 5古實人、弗人、路德人、雜族的人民並古巴人,以及同盟之地的人,都要與埃及人一同倒在刀下。 6『耶和華如此說:扶助埃及的也必傾倒,埃及因勢力而有的驕傲必降低微,其中的人民從色弗尼塔起必倒在刀下。這是主耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 18:1
唉!古實河外翅膀刷刷響聲之地,

耶利米書 25:20
並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,

耶利米書 25:24
阿拉伯的諸王,住曠野雜族人民的諸王,

耶利米書 50:37
有刀劍臨到她的馬匹、車輛和其中雜族的人民,他們必像婦女一樣;有刀劍臨到她的寶物,就被搶奪。

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

以西結書 38:5
波斯人、古實人和弗人各拿盾牌,頭上戴盔,

但以理書 11:43
他必把持埃及的金銀財寶和各樣的寶物,呂彼亞人和古實人都必跟從他。

那鴻書 3:9
古實和埃及是她無窮的力量,弗人和路比族是她的幫手。

以西結書 30:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)