以西結書 20:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雖然如此,我眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野將他們滅絕淨盡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
虽然如此,我眼仍顾惜他们,不毁灭他们,不在旷野将他们灭绝净尽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雖然這樣,我的眼還是顧惜他們,不毀滅他們;我沒有在曠野把他們滅絕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
虽然这样,我的眼还是顾惜他们,不毁灭他们;我没有在旷野把他们灭绝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雖 然 如 此 , 我 眼 仍 顧 惜 他 們 , 不 毀 滅 他 們 , 不 在 曠 野 將 他 們 滅 絕 淨 盡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
虽 然 如 此 , 我 眼 仍 顾 惜 他 们 , 不 毁 灭 他 们 , 不 在 旷 野 将 他 们 灭 绝 净 尽 。

Ezekiel 20:17 King James Bible
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.

Ezekiel 20:17 English Revised Version
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mine

以西結書 8:18
因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」

以西結書 9:10
故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」

撒母耳記上 24:10
今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裡。有人叫我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』

尼希米記 9:19
你還是大施憐憫,在曠野不丟棄他們。白晝,雲柱不離開他們,仍引導他們行路;黑夜,火柱也不離開他們,仍照亮他們當行的路。

詩篇 78:37,38
因他們的心向他不正,在他的約上也不忠心。…

neither

以西結書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

以西結書 11:13
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎,主耶和華啊!你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」

耶利米書 4:27
耶和華如此說:「全地必然荒涼,我卻不毀滅淨盡。

耶利米書 5:18
耶和華說:「就是到那時,我也不將你們毀滅淨盡。」

那鴻書 1:8,9
但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,又驅逐仇敵進入黑暗。…

鏈接 (Links)
以西結書 20:17 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 20:17 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 20:17 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 20:17 法國人 (French)Hesekiel 20:17 德語 (German)以西結書 20:17 中國語文 (Chinese)Ezekiel 20:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在曠野之違逆
16因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。 17雖然如此,我眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野將他們滅絕淨盡。 18『我在曠野對他們的兒女說:「不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷汙自己。
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 4:27
耶和華如此說:「全地必然荒涼,我卻不毀滅淨盡。

耶利米書 5:18
耶和華說:「就是到那時,我也不將你們毀滅淨盡。」

以西結書 11:13
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎,主耶和華啊!你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」

以西結書 20:22
雖然如此,我卻為我名的緣故縮手沒有這樣行,免得我的名在我領他們出埃及的列國人眼前被褻瀆。

以西結書 20:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)