平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「他若生一個兒子,做強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷汙鄰舍的妻, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “他若生一个儿子,做强盗,是流人血的,不行以上所说之善,反行其中之恶,乃在山上吃过祭偶像之物,并玷污邻舍的妻, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「他若是生一個兒子,是個強暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件惡事 圣经新译本 (CNV Simplified) 「他若是生一个儿子,是个强暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件恶事 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 若 生 一 個 兒 子 , 作 強 盜 , 是 流 人 血 的 , 不 行 以 上 所 說 之 善 , 反 行 其 中 之 惡 , 乃 在 山 上 吃 過 祭 偶 像 之 物 , 並 玷 污 鄰 舍 的 妻 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 若 生 一 个 儿 子 , 作 强 盗 , 是 流 人 血 的 , 不 行 以 上 所 说 之 善 , 反 行 其 中 之 恶 , 乃 在 山 上 吃 过 祭 偶 像 之 物 , 并 玷 污 邻 舍 的 妻 , Ezekiel 18:10 King James Bible If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things, Ezekiel 18:10 English Revised Version If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that is 利未記 19:13 瑪拉基書 3:8,9 約翰福音 18:40 a robber. 出埃及記 22:2 a shedder 創世記 9:5,6 出埃及記 21:12 民數記 35:31 約翰一書 3:12 the like to any one of these things. 鏈接 (Links) 以西結書 18:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 18:10 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 18:10 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 18:10 法國人 (French) • Hesekiel 18:10 德語 (German) • 以西結書 18:10 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 18:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 父義子惡唯罰其子 …9遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事,這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。 10「他若生一個兒子,做強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷汙鄰舍的妻, 110… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 18:9 遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事,這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。 以西結書 18:11 何西阿書 12:14 以法蓮大大惹動主怒,所以他流血的罪必歸在他身上,主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。 |