平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些行走,这些也行走;那些站住,这些也站住;那些从地上升,轮也在旁边上升,因为活物的灵在轮中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 活物走動,輪子也隨著移動;活物站著不動,輪子也不動;活物從地上升起,輪子也隨著升起,因為活物的靈是在輪子裡面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 活物走动,轮子也随着移动;活物站着不动,轮子也不动;活物从地上升起,轮子也随着升起,因为活物的灵是在轮子里面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 行 走 , 這 些 也 行 走 ; 那 些 站 住 , 這 些 也 站 住 ; 那 些 從 地 上 升 , 輪 也 在 旁 邊 上 升 , 因 為 活 物 的 靈 在 輪 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 行 走 , 这 些 也 行 走 ; 那 些 站 住 , 这 些 也 站 住 ; 那 些 从 地 上 升 , 轮 也 在 旁 边 上 升 , 因 为 活 物 的 灵 在 轮 中 。 Ezekiel 1:21 King James Bible When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. Ezekiel 1:21 English Revised Version When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them: for the spirit of the living creature was in the wheels. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) When those went 以西結書 1:19,20 以西結書 10:17 of the living creature. 羅馬書 8:2 鏈接 (Links) 以西結書 1:21 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 1:21 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 1:21 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 1:21 法國人 (French) • Hesekiel 1:21 德語 (German) • 以西結書 1:21 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 1:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |