平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 靈往哪裡去,活物就往哪裡去;活物上升,輪也在活物旁邊上升,因為活物的靈在輪中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 灵往哪里去,活物就往哪里去;活物上升,轮也在活物旁边上升,因为活物的灵在轮中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 靈往哪裡去,活物就往哪裡去,輪子也隨著牠們升起,因為活物的靈是在輪子裡面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 灵往哪里去,活物就往哪里去,轮子也随着牠们升起,因为活物的灵是在轮子里面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 靈 往 哪 裡 去 , 活 物 就 往 那 裡 去 ; 活 物 上 升 , 輪 也 在 活 物 旁 邊 上 升 , 因 為 活 物 的 靈 在 輪 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 灵 往 哪 里 去 , 活 物 就 往 那 里 去 ; 活 物 上 升 , 轮 也 在 活 物 旁 边 上 升 , 因 为 活 物 的 灵 在 轮 中 。 Ezekiel 1:20 King James Bible Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. Ezekiel 1:20 English Revised Version Whithersoever the spirit was to go, they went; thither was the spirit to go: and the wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the spirit 以西結書 1:12 哥林多前書 14:32 for the 以西結書 10:17 撒迦利亞書 6:1-8 of the living creature. 鏈接 (Links) 以西結書 1:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 1:20 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 1:20 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 1:20 法國人 (French) • Hesekiel 1:20 德語 (German) • 以西結書 1:20 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 1:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |