平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些站住,這些也站住,那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些站住,这些也站住,那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們站著不動,輪子也不動;他們升起的時候,輪子也與他們一同上升,因為活物的靈是在輪子裡面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们站着不动,轮子也不动;他们升起的时候,轮子也与他们一同上升,因为活物的灵是在轮子里面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 站 住 , 這 些 也 站 住 ; 那 些 上 升 , 這 些 也 一 同 上 升 , 因 為 活 物 的 靈 在 輪 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 站 住 , 这 些 也 站 住 ; 那 些 上 升 , 这 些 也 一 同 上 升 , 因 为 活 物 的 灵 在 轮 中 。 Ezekiel 10:17 King James Bible When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. Ezekiel 10:17 English Revised Version When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for 以西結書 1:12,20,21 of the living creature. 創世記 2:7 羅馬書 8:2 啟示錄 11:11 鏈接 (Links) 以西結書 10:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 10:17 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 10:17 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 10:17 法國人 (French) • Hesekiel 10:17 德語 (German) • 以西結書 10:17 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 10:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 又見四輪 …16基路伯行走,輪也在旁邊行走;基路伯展開翅膀,離地上升,輪也不轉離他們旁邊。 17那些站住,這些也站住,那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。 18耶和華的榮耀從殿的門檻那裡出去,停在基路伯以上。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 1:5 又從其中顯出四個活物的形象來,他們的形狀是這樣:有人的形象, 以西結書 1:21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從地上升,輪也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。 以西結書 3:13 我又聽見那活物翅膀相碰與活物旁邊輪子旋轉震動轟轟的響聲。 以西結書 10:16 基路伯行走,輪也在旁邊行走;基路伯展開翅膀,離地上升,輪也不轉離他們旁邊。 |