出埃及記 8:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華就照摩西的話行。凡在房裡、院中、田間的青蛙都死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华就照摩西的话行。凡在房里、院中、田间的青蛙都死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華就照著摩西的話行了;在房屋裡、院子裡和田野中的青蛙都死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华就照着摩西的话行了;在房屋里、院子里和田野中的青蛙都死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 就 照 摩 西 的 話 行 。 凡 在 房 裡 、 院 中 、 田 間 的 青 蛙 都 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 就 照 摩 西 的 话 行 。 凡 在 房 里 、 院 中 、 田 间 的 青 蛙 都 死 了 。

Exodus 8:13 King James Bible
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.

Exodus 8:13 English Revised Version
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 34:10-12
以後以色列中再沒有興起先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。…

鏈接 (Links)
出埃及記 8:13 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 8:13 多種語言 (Multilingual)Éxodo 8:13 西班牙人 (Spanish)Exode 8:13 法國人 (French)2 Mose 8:13 德語 (German)出埃及記 8:13 中國語文 (Chinese)Exodus 8:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
蛙災
12於是摩西、亞倫離開法老出去。摩西為擾害法老的青蛙呼求耶和華。 13耶和華就照摩西的話行。凡在房裡、院中、田間的青蛙都死了。 14眾人把青蛙聚攏成堆,遍地就都腥臭。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 8:11
青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓,只留在河裡。」

出埃及記 8:12
於是摩西、亞倫離開法老出去。摩西為擾害法老的青蛙呼求耶和華。

出埃及記 8:14
眾人把青蛙聚攏成堆,遍地就都腥臭。

歷代志上 23:28
他們的職任是:服侍亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務;

出埃及記 8:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)