出埃及記 38:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡耶和華所吩咐摩西的,都是猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列做的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡耶和华所吩咐摩西的,都是犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列做的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是耶和華吩咐摩西的,猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列都做了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是耶和华吩咐摩西的,犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列都做了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 都 是 猶 大 支 派 戶 珥 的 孫 子 、 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 做 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 都 是 犹 大 支 派 户 珥 的 孙 子 、 乌 利 的 儿 子 比 撒 列 做 的 。

Exodus 38:22 King James Bible
And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

Exodus 38:22 English Revised Version
And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Bezaleel

出埃及記 31:1-5
耶和華曉諭摩西說:…

出埃及記 35:30-35
摩西對以色列人說:「猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,耶和華已經提他的名召他,…

出埃及記 36:1-3
「比撒列和亞何利亞伯,並一切心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧、聰明,叫他知道做聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的做工。」…

all that the Lord

詩篇 119:6
我看重你的一切命令,就不至於羞愧。

耶利米書 1:7
耶和華對我說:「你不要說『我是年幼的』,因為我差遣你到誰那裡去,你都要去,我吩咐你說什麼話,你都要說。

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

鏈接 (Links)
出埃及記 38:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 38:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 38:22 西班牙人 (Spanish)Exode 38:22 法國人 (French)2 Mose 38:22 德語 (German)出埃及記 38:22 中國語文 (Chinese)Exodus 38:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核記民獻金銀銅之數
21這是法櫃的帳幕中利未人所用物件的總數,是照摩西的吩咐,經祭司亞倫的兒子以他瑪的手數點的。 22凡耶和華所吩咐摩西的,都是猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列做的。 23與他同工的有但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用藍色、紫色、朱紅色線和細麻繡花。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 31:2
「看哪,猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,我已經提他的名召他。

出埃及記 38:21
這是法櫃的帳幕中利未人所用物件的總數,是照摩西的吩咐,經祭司亞倫的兒子以他瑪的手數點的。

出埃及記 38:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)