平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西回到耶和華那裡,說:「唉!這百姓犯了大罪,為自己做了金像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西回到耶和华那里,说:“唉!这百姓犯了大罪,为自己做了金像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,摩西回到耶和華那裡,說:「唉,這人民犯了大罪,為自己做了金神像。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,摩西回到耶和华那里,说:「唉,这人民犯了大罪,为自己做了金神像。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 回 到 耶 和 華 那 裡 , 說 : 唉 ! 這 百 姓 犯 了 大 罪 , 為 自 己 做 了 金 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 回 到 耶 和 华 那 里 , 说 : 唉 ! 这 百 姓 犯 了 大 罪 , 为 自 己 做 了 金 像 。 Exodus 32:31 King James Bible And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Exodus 32:31 English Revised Version And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) returned 出埃及記 34:28 申命記 9:18,19 sinned 出埃及記 32:30 以斯拉記 9:6,7,15 尼希米記 9:33 但以理書 9:5,8,11 made 出埃及記 20:4,23 鏈接 (Links) 出埃及記 32:31 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 32:31 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 32:31 西班牙人 (Spanish) • Exode 32:31 法國人 (French) • 2 Mose 32:31 德語 (German) • 出埃及記 32:31 中國語文 (Chinese) • Exodus 32:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |