出埃及記 29:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
無酵餅和調油的無酵餅,與抹油的無酵薄餅,這都要用細麥麵做成。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼,这都要用细麦面做成。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以及無酵餅、調油的無酵餅和抹油的無酵薄餅。這些你都要用細麥麵來做。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以及无酵饼、调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼。这些你都要用细麦面来做。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 酵 餅 和 調 油 的 無 酵 餅 , 與 抹 油 的 無 酵 薄 餅 ; 這 都 要 用 細 麥 麵 做 成 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 酵 饼 和 调 油 的 无 酵 饼 , 与 抹 油 的 无 酵 薄 饼 ; 这 都 要 用 细 麦 面 做 成 。

Exodus 29:2 King James Bible
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

Exodus 29:2 English Revised Version
and unleavened bread, and cakes unleavened mingled with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of fine wheaten flour shalt thou make them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bread

出埃及記 12:8
當夜要吃羊羔的肉,用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。

利未記 2:4
「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。

利未記 6:20-22
「當亞倫受膏的日子,他和他子孫所要獻給耶和華的供物,就是細麵伊法十分之一為常獻的素祭,早晨一半,晚上一半。…

利未記 8:2
「你將亞倫和他兒子一同帶來,並將聖衣,膏油,與贖罪祭的一隻公牛,兩隻公綿羊,一筐無酵餅都帶來,

哥林多前書 5:7
你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督,已經被殺獻祭了。

tempered

出埃及記 29:23
再從耶和華面前裝無酵餅的筐子中取一個餅,一個調油的餅和一個薄餅,

利未記 2:4,5,15
「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。…

利未記 7:10
凡素祭,無論是油調和的是乾的,都要歸亞倫的子孫,大家均分。

民數記 6:15
並一筐子無酵調油的細麵餅與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。

wafers

利未記 7:12
他若為感謝獻上,就要用調油的無酵餅和抹油的無酵薄餅,並用油調勻細麵做的餅,與感謝祭一同獻上。

利未記 8:26
再從耶和華面前盛無酵餅的筐子裡取出一個無酵餅、一個油餅、一個薄餅,都放在脂油和右腿上;

民數記 6:15,19
並一筐子無酵調油的細麵餅與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。…

鏈接 (Links)
出埃及記 29:2 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 29:2 多種語言 (Multilingual)Éxodo 29:2 西班牙人 (Spanish)Exode 29:2 法國人 (French)2 Mose 29:2 德語 (German)出埃及記 29:2 中國語文 (Chinese)Exodus 29:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示以立亞倫及其子為祭司當獻之物當行之禮
1「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行。取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊, 2無酵餅和調油的無酵餅,與抹油的無酵薄餅,這都要用細麥麵做成。 3這餅要裝在一個筐子裡,連筐子帶來,又把公牛和兩隻公綿羊牽來。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:3
這餅要裝在一個筐子裡,連筐子帶來,又把公牛和兩隻公綿羊牽來。

利未記 2:4
「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。

利未記 6:19
耶和華曉諭摩西說:

民數記 6:15
並一筐子無酵調油的細麵餅與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。

出埃及記 29:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)