聖經
>
出埃及記
>
章 21
> 聖經金句 23
◄
出埃及記 21:23
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若有別害,就要以命償命,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若有别害,就要以命偿命,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有別的損害,你就要以命償命,
圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有别的损害,你就要以命偿命,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 有 別 害 , 就 要 以 命 償 命 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 有 别 害 , 就 要 以 命 偿 命 ,
Exodus 21:23 King James Bible
And if
any
mischief follow, then thou shalt give life for life,
Exodus 21:23 English Revised Version
But if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
life for life
民數記 35:31
故殺人,犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命,他必被治死。
鏈接 (Links)
出埃及記 21:23 雙語聖經 (Interlinear)
•
出埃及記 21:23 多種語言 (Multilingual)
•
Éxodo 21:23 西班牙人 (Spanish)
•
Exode 21:23 法國人 (French)
•
2 Mose 21:23 德語 (German)
•
出埃及記 21:23 中國語文 (Chinese)
•
Exodus 21:23 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
殺人之例
…
22
「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的受罰。
23
若有別害,就要以命償命,
24
以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 24:19
人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行。
利未記 24:20
以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙,他怎樣叫人的身體有殘疾,也要照樣向他行。
申命記 19:21
你眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。