以斯帖記 7:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼見王定意要加罪於他,就起來求王后以斯帖救命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王便大怒,起来离开酒席往御园去了。哈曼见王定意要加罪于他,就起来求王后以斯帖救命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是王帶著盛怒,從酒席間起來,到御園裡去;哈曼卻留下來求王后以斯帖救他一命,因為哈曼看出王已經決意要加罪與他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是王带着盛怒,从酒席间起来,到御园里去;哈曼却留下来求王后以斯帖救他一命,因为哈曼看出王已经决意要加罪与他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 便 大 怒 , 起 來 離 開 酒 席 往 御 園 去 了 。 哈 曼 見 王 定 意 要 加 罪 與 他 , 就 起 來 , 求 王 后 以 斯 帖 救 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 便 大 怒 , 起 来 离 开 酒 席 往 御 园 去 了 。 哈 曼 见 王 定 意 要 加 罪 与 他 , 就 起 来 , 求 王 后 以 斯 帖 救 命 。

Esther 7:7 King James Bible
And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

Esther 7:7 English Revised Version
And the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in his wrath.

以斯帖記 1:12
王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。

Haman.

箴言 14:19
壞人俯伏在善人面前,惡人俯伏在義人門口。

以賽亞書 60:14
素來苦待你的,他的子孫都必屈身來就你;藐視你的,都要在你腳下跪拜。他們要稱你為耶和華的城,為以色列聖者的錫安。

啟示錄 3:9
那撒旦一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。

for he saw.

撒母耳記上 20:7,9
你父親若說好,僕人就平安了;他若發怒,你就知道他決意要害我。…

撒母耳記上 25:17
所以你當籌劃,看怎樣行才好,不然禍患定要臨到我主人和他全家。他性情凶暴,無人敢與他說話。」

詩篇 112:10
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化,惡人的心願要歸滅絕。

箴言 19:12
王的憤怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。

但以理書 3:19
當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。

鏈接 (Links)
以斯帖記 7:7 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 7:7 多種語言 (Multilingual)Ester 7:7 西班牙人 (Spanish)Esther 7:7 法國人 (French)Ester 7:7 德語 (German)以斯帖記 7:7 中國語文 (Chinese)Esther 7:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈曼懸於自備之木
7王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼見王定意要加罪於他,就起來求王后以斯帖救命。 8王從御園回到酒席之處,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上,王說:「他竟敢在宮內,在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,人就蒙了哈曼的臉。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 1:5
這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民,在御園的院子裡設擺筵席七日。

以斯帖記 1:12
王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。

以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所預備的木架上。王的憤怒這才止息。

但以理書 3:19
當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。

以斯帖記 7:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)