聖經
>
傳道書
>
章 11
> 聖經金句 4
◄
傳道書 11:4
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看風的必不撒種,望雲的必不收割。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看风的必不撒种,望云的必不收割。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
看風的,不撒種;觀雲的,不收割。
圣经新译本 (CNV Simplified)
看风的,不撒种;观云的,不收割。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 風 的 , 必 不 撒 種 ; 望 雲 的 , 必 不 收 割 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 风 的 , 必 不 撒 种 ; 望 云 的 , 必 不 收 割 。
Ecclesiastes 11:4 King James Bible
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Ecclesiastes 11:4 English Revised Version
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
箴言 3:27
你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。
箴言 20:4
懶惰人因冬寒不肯耕種,到收割的時候,他必討飯而無所得。
箴言 22:13
懶惰人說:「外頭有獅子,我在街上就必被殺!」
鏈接 (Links)
傳道書 11:4 雙語聖經 (Interlinear)
•
傳道書 11:4 多種語言 (Multilingual)
•
Eclesiastés 11:4 西班牙人 (Spanish)
•
Ecclésiaste 11:4 法國人 (French)
•
Prediger 11:4 德語 (German)
•
傳道書 11:4 中國語文 (Chinese)
•
Ecclesiastes 11:4 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
論施濟
…
3
雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。
4
看風的必不撒種,望雲的必不收割。
5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 11:3
雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。
傳道書 11:5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。