申命記 5:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『除了我以外,你不可有別的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘除了我以外,你不可有别的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『除我以外,你不可有別的神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『除我以外,你不可有别的神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 別 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的   神 。

Deuteronomy 5:7 King James Bible
Thou shalt have none other gods before me.

Deuteronomy 5:7 English Revised Version
Thou shalt have none other gods before me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 20:3
「除了我以外,你不可有別的神。

馬太福音 4:10
耶穌說:「撒旦,退去吧!因為經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」

約翰福音 5:23
叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。

約翰一書 5:21
小子們哪,你們要自守,遠避偶像。

鏈接 (Links)
申命記 5:7 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:7 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:7 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:7 法國人 (French)5 Mose 5:7 德語 (German)申命記 5:7 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神在何烈山與民立約
6說:『我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。 7『除了我以外,你不可有別的神。 8『不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象,彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:3
「除了我以外,你不可有別的神。

詩篇 81:9
在你當中不可有別的神,外邦的神你也不可下拜。

申命記 5:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)