申命記 2:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們奪了他的一切城邑,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時我們奪取了他所有的城邑,把每一座城,連男帶女,以及小孩子都全部毀滅,沒有留下一個存活的;

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时我们夺取了他所有的城邑,把每一座城,连男带女,以及小孩子都全部毁灭,没有留下一个存活的;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 奪 了 他 的 一 切 城 邑 , 將 有 人 煙 的 各 城 , 連 女 人 帶 孩 子 , 盡 都 毀 滅 , 沒 有 留 下 一 個 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 夺 了 他 的 一 切 城 邑 , 将 有 人 烟 的 各 城 , 连 女 人 带 孩 子 , 尽 都 毁 灭 , 没 有 留 下 一 个 。

Deuteronomy 2:34 King James Bible
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

Deuteronomy 2:34 English Revised Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

utterly destroyed

申命記 7:2,26
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。…

申命記 20:16-18
但這些國民的城,耶和華你神既賜你為業,其中凡有氣息的,一個不可存留,…

利未記 27:28,29
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。…

民數記 21:2,3
以色列人向耶和華發願說:「你若將這民交付我手,我就把他們的城邑盡行毀滅。」…

約書亞記 7:11
以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物,又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡。

約書亞記 8:25,26
當日殺斃的人,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的人。…

約書亞記 9:24
他們回答約書亞說:「因為有人實在告訴你的僕人,耶和華你的神曾吩咐他的僕人摩西,把這全地賜給你們,並在你們面前滅絕這地的一切居民,所以我們為你們的緣故甚怕喪命,就行了這事。

約書亞記 11:14
那些城邑所有的財物和牲畜,以色列人都取為自己的掠物。唯有一切人口都用刀擊殺,直到殺盡,凡有氣息的沒有留下一個。

撒母耳記上 15:3,8,9
現在你要去擊打亞瑪力人,滅盡他們所有的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的,並牛、羊、駱駝和驢盡行殺死。』」…

鏈接 (Links)
申命記 2:34 雙語聖經 (Interlinear)申命記 2:34 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 2:34 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 2:34 法國人 (French)5 Mose 2:34 德語 (German)申命記 2:34 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 2:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗希實本王西宏
33耶和華我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子並他的眾民,都擊殺了。 34我們奪了他的一切城邑,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。 35唯有牲畜和所奪的各城,並其中的財物,都取為自己的掠物。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 3:6
我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅。

申命記 7:2
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。

申命記 2:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)