平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司並審判官面前, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这两个争讼的人就要站在耶和华面前,和当时的祭司并审判官面前, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那麼,兩個彼此爭訟的人,就要站在耶和華面前,和當時在職的祭司與審判官面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那麽,两个彼此争讼的人,就要站在耶和华面前,和当时在职的祭司与审判官面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 兩 個 爭 訟 的 人 就 要 站 在 耶 和 華 面 前 , 和 當 時 的 祭 司 , 並 審 判 官 面 前 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 两 个 争 讼 的 人 就 要 站 在 耶 和 华 面 前 , 和 当 时 的 祭 司 , 并 审 判 官 面 前 , Deuteronomy 19:17 King James Bible Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; Deuteronomy 19:17 English Revised Version then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges which shall be in those days; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 17:9 申命記 21:5 瑪拉基書 2:7 馬太福音 23:2,3 鏈接 (Links) 申命記 19:17 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 19:17 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 19:17 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 19:17 法國人 (French) • 5 Mose 19:17 德語 (German) • 申命記 19:17 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 19:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 22:8 若找不到賊,那家主必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。 申命記 17:9 去見祭司利未人並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。 申命記 21:5 祭司利未的子孫要近前來,因為耶和華你的神揀選了他們侍奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。 申命記 25:1 「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。 以西結書 44:24 有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。 |