申命記 1:25 他們手裡拿著那地的果子下來,到我們那裡,回報說:『耶和華我們的神所賜給我們的是美地。』
申命記 1:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們手裡拿著那地的果子下來,到我們那裡,回報說:『耶和華我們的神所賜給我們的是美地。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们手里拿着那地的果子下来,到我们那里,回报说:‘耶和华我们的神所赐给我们的是美地。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們手裡拿著那地的果子,帶下來到我們這裡,並且向我們回報,說:『耶和華我們的 神要賜給我們的地是美地。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们手里拿着那地的果子,带下来到我们这里,并且向我们回报,说:『耶和华我们的 神要赐给我们的地是美地。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 手 裡 拿 著 那 地 的 果 子 下 來 , 到 我 們 那 裡 , 回 報 說 : 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 所 賜 給 我 們 的 是 美 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 手 里 拿 着 那 地 的 果 子 下 来 , 到 我 们 那 里 , 回 报 说 : 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 所 赐 给 我 们 的 是 美 地 。

Deuteronomy 1:25 King James Bible
And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us.

Deuteronomy 1:25 English Revised Version
And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God giveth unto us.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
申命記 1:25 雙語聖經 (Interlinear)申命記 1:25 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 1:25 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 1:25 法國人 (French)5 Mose 1:25 德語 (German)申命記 1:25 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 1:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遣人窺地
24於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。 25他們手裡拿著那地的果子下來,到我們那裡,回報說:『耶和華我們的神所賜給我們的是美地。』
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 3:8
我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。

民數記 13:20
又看那地土是肥美是瘠薄,其中有樹木沒有。你們要放開膽量,把那地的果子帶些來。」那時正是葡萄初熟的時候。

民數記 13:27
又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地。這就是那地的果子。

民數記 14:7
對以色列全會眾說:「我們所窺探經過之地是極美之地。

申命記 1:24
於是他們起身上山地去,到以實各谷,窺探那地。

申命記 1:26
「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華你們神的命令,

申命記 1:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)