以賽亞書 13:20
其內必永無人煙,世世代代無人居住。阿拉伯人也不在那裡支搭帳篷,牧羊的人也不使羊群臥在那裡。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 17:11
有些非利士人與約沙法送禮物納貢銀,阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻、公山羊七千七百隻。

雅歌 1:7
我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?

以賽亞書 14:23
「我必使巴比倫為箭豬所得,又變為水池,我要用滅亡的掃帚掃淨她。」這是萬軍之耶和華說的。

以賽亞書 21:1
論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風猛然掃過。

以賽亞書 34:10
晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。

耶利米書 49:33
「夏瑣必成為野狗的住處,永遠淒涼。必無人住在那裡,也無人在其中寄居。」

耶利米書 50:39
所以,曠野的走獸和豺狼必住在那裡,鴕鳥也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」

耶利米書 51:29
地必震動而瘠苦,因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。

耶利米書 51:37
巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住。

耶利米書 51:43
她的城邑變為荒場、旱地、沙漠,無人居住、無人經過之地。

鏈接 (Links)
以賽亞書 13:20 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 13:20 多種語言 (Multilingual)Isaías 13:20 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 13:20 法國人 (French)Jesaja 13:20 德語 (German)以賽亞書 13:20 中國語文 (Chinese)Isaiah 13:20 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
以賽亞書 13:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)