聖經
>
使徒行傳
>
章 15
> 聖經金句 15
◄
使徒行傳 15:15
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
連先知們的話也與此相符,正如經上所記:
中文标准译本 (CSB Simplified)
连先知们的话也与此相符,正如经上所记:
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾先知的話也與這意思相合,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众先知的话也与这意思相合,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾先知的話,也符合這個意思,正如經上所記:
圣经新译本 (CNV Simplified)
众先知的话,也符合这个意思,正如经上所记:
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 先 知 的 話 也 與 這 意 思 相 合 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 先 知 的 话 也 与 这 意 思 相 合 。
Acts 15:15 King James Bible
And to this agree the words of the prophets; as it is written,
Acts 15:15 English Revised Version
And to this agree the words of the prophets; as it is written,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
使徒行傳 13:47
因為主曾這樣吩咐我們說:『我已經立你做外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。』」
羅馬書 15:8-12
我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,…
鏈接 (Links)
使徒行傳 15:15 雙語聖經 (Interlinear)
•
使徒行傳 15:15 多種語言 (Multilingual)
•
Hechos 15:15 西班牙人 (Spanish)
•
Actes 15:15 法國人 (French)
•
Apostelgeschichte 15:15 德語 (German)
•
使徒行傳 15:15 中國語文 (Chinese)
•
Acts 15:15 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
巴拿巴和保羅述說在外邦人中所行之事
…
14
方才西門述說神當初怎樣眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下。
15
眾先知的話也與這意思相合,
16
正如經上所寫的:『此後我要回來,重新修造大衛倒塌的帳幕,把那破壞的重新修造建立起來,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 13:40
所以你們務要小心,免得先知書上所說的臨到你們。
使徒行傳 15:16
正如經上所寫的:『此後我要回來,重新修造大衛倒塌的帳幕,把那破壞的重新修造建立起來,