撒母耳記下 23:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
沙瑪卻站在那田間擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使以色列人大獲全勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
沙玛却站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
沙瑪卻在那塊田地中間站穩腳步,保護了那塊田,又擊殺了非利士人。耶和華又使以色列人獲得了大勝利。

圣经新译本 (CNV Simplified)
沙玛却在那块田地中间站稳脚步,保护了那块田,又击杀了非利士人。耶和华又使以色列人获得了大胜利。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
沙 瑪 卻 站 在 那 田 間 擊 殺 非 利 士 人 , 救 護 了 那 田 。 耶 和 華 使 以 色 列 人 大 獲 全 勝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
沙 玛 却 站 在 那 田 间 击 杀 非 利 士 人 , 救 护 了 那 田 。 耶 和 华 使 以 色 列 人 大 获 全 胜 。

2 Samuel 23:12 King James Bible
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.

2 Samuel 23:12 English Revised Version
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

撒母耳記下 23:10
他起來擊殺非利士人,直到手臂疲乏,手粘住刀把。那日耶和華使以色列人大獲全勝,眾民在以利亞撒後頭專奪財物。

詩篇 3:8
救恩屬乎耶和華,願你賜福給你的百姓。(細拉)

詩篇 44:2
你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們列祖;你苦待列邦,卻叫我們列祖發達。

箴言 21:31
馬是為打仗之日預備的,得勝乃在乎耶和華。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 23:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 23:12 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 23:12 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 23:12 法國人 (French)2 Samuel 23:12 德語 (German)撒母耳記下 23:12 中國語文 (Chinese)2 Samuel 23:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記大衛之勇士
11其次是哈拉人亞基的兒子沙瑪。一日,非利士人聚集成群,在一塊長滿紅豆的田裡,眾民就在非利士人面前逃跑。 12沙瑪卻站在那田間擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使以色列人大獲全勝。 13收割的時候,有三十個勇士中的三個人下到亞杜蘭洞見大衛。非利士的軍兵在利乏音谷安營。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 23:10
他起來擊殺非利士人,直到手臂疲乏,手粘住刀把。那日耶和華使以色列人大獲全勝,眾民在以利亞撒後頭專奪財物。

歷代志上 11:13
他從前與大衛在巴斯達閔,非利士人聚集要打仗。那裡有一塊長滿大麥的田,眾民就在非利士人面前逃跑,

撒母耳記下 23:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)