平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 押沙龍又說:「恨不得我做國中的士師!凡有爭訟求審判的到我這裡來,我必秉公判斷。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 押沙龙又说:“恨不得我做国中的士师!凡有争讼求审判的到我这里来,我必秉公判断。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 押沙龍又說:「但願有人立我作這地的審判官,這樣,有案件或訴訟的人,都可以到我這裡來,我就給他公平的審判。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 押沙龙又说:「但愿有人立我作这地的审判官,这样,有案件或诉讼的人,都可以到我这里来,我就给他公平的审判。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 押 沙 龍 又 說 : 恨 不 得 我 作 國 中 的 士 師 ! 凡 有 爭 訟 求 審 判 的 到 我 這 裡 來 , 我 必 秉 公 判 斷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 押 沙 龙 又 说 : 恨 不 得 我 作 国 中 的 士 师 ! 凡 有 争 讼 求 审 判 的 到 我 这 里 来 , 我 必 秉 公 判 断 。 2 Samuel 15:4 King James Bible Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice! 2 Samuel 15:4 English Revised Version Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Oh that I #NAME?#NAME?箴言 25:6 路加福音 14:9-11 I would do 箴言 27:2 彼得後書 2:19 鏈接 (Links) 撒母耳記下 15:4 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 15:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 15:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 15:4 法國人 (French) • 2 Samuel 15:4 德語 (German) • 撒母耳記下 15:4 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 15:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |