平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 其餘的兵交於他兄弟亞比篩,對著亞捫人擺陣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 其余的兵交于他兄弟亚比筛,对着亚扪人摆阵。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他把其餘的人交在他兄弟亞比篩手下,使他們擺陣去迎戰亞捫人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他把其余的人交在他兄弟亚比筛手下,使他们摆阵去迎战亚扪人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 其 餘 的 兵 交 與 他 兄 弟 亞 比 篩 , 對 著 亞 捫 人 擺 陣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 其 馀 的 兵 交 与 他 兄 弟 亚 比 筛 , 对 着 亚 扪 人 摆 阵 。 2 Samuel 10:10 King James Bible And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon. 2 Samuel 10:10 English Revised Version And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and he put them in array against the children of Ammon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記下 10:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 10:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 10:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 10:10 法國人 (French) • 2 Samuel 10:10 德語 (German) • 撒母耳記下 10:10 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 10:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞蘭亞捫二族敗遁 9約押看見敵人在他前後擺陣,就從以色列軍中挑選精兵,使他們對著亞蘭人擺陣, 10其餘的兵交於他兄弟亞比篩,對著亞捫人擺陣。 11約押對亞比篩說:「亞蘭人若強過我,你就來幫助我;亞捫人若強過你,我就去幫助你。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 10:9 約押看見敵人在他前後擺陣,就從以色列軍中挑選精兵,使他們對著亞蘭人擺陣, 撒母耳記下 10:11 約押對亞比篩說:「亞蘭人若強過我,你就來幫助我;亞捫人若強過你,我就去幫助你。 撒母耳記下 23:18 洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領。他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 |