平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了那裡,看見眾軍長都坐著,就說:「將軍哪,我有話對你說。」耶戶說:「我們眾人裡,你要對哪一個說呢?」回答說:「將軍哪,我要對你說。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了那里,看见众军长都坐着,就说:“将军哪,我有话对你说。”耶户说:“我们众人里,你要对哪一个说呢?”回答说:“将军哪,我要对你说。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他到了那裡,看見軍隊的將領都坐在那裡。他就說:「將軍,我有話要對你說。」耶戶說:「我們這裡所有的人,你要對哪一個說話呢?」他說:「將軍,我要對你說。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他到了那里,看见军队的将领都坐在那里。他就说:「将军,我有话要对你说。」耶户说:「我们这里所有的人,你要对哪一个说话呢?」他说:「将军,我要对你说。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 那 裡 , 看 見 眾 軍 長 都 坐 著 , 就 說 : 將 軍 哪 , 我 有 話 對 你 說 。 耶 戶 說 : 我 們 眾 人 裡 , 你 要 對 哪 一 個 說 呢 ? 回 答 說 : 將 軍 哪 , 我 要 對 你 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 那 里 , 看 见 众 军 长 都 坐 着 , 就 说 : 将 军 哪 , 我 有 话 对 你 说 。 耶 户 说 : 我 们 众 人 里 , 你 要 对 哪 一 个 说 呢 ? 回 答 说 : 将 军 哪 , 我 要 对 你 说 。 2 Kings 9:5 King James Bible And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain. 2 Kings 9:5 English Revised Version And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have an errand 士師記 3:19 鏈接 (Links) 列王紀下 9:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 9:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 9:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 9:5 法國人 (French) • 2 Koenige 9:5 德語 (German) • 列王紀下 9:5 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 9:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |