平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞蘭王與以色列人爭戰,和他的臣僕商議說:「我要在某處某處安營。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚兰王与以色列人争战,和他的臣仆商议说:“我要在某处某处安营。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞蘭王與以色列人打仗,他和他的臣僕商議,說:「我要在某處某處埋伏。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚兰王与以色列人打仗,他和他的臣仆商议,说:「我要在某处某处埋伏。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 蘭 王 與 以 色 列 人 爭 戰 , 和 他 的 臣 僕 商 議 說 : 我 要 在 某 處 某 處 安 營 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 兰 王 与 以 色 列 人 争 战 , 和 他 的 臣 仆 商 议 说 : 我 要 在 某 处 某 处 安 营 。 2 Kings 6:8 King James Bible Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. 2 Kings 6:8 English Revised Version Now the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the king 列王紀下 6:24 列王紀上 20:1,34 列王紀上 22:31 took 列王紀上 20:23 約伯記 5:12,13 箴言 20:18 箴言 21:30 以賽亞書 7:5-7 以賽亞書 8:10 camp. 鏈接 (Links) 列王紀下 6:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 6:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 6:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 6:8 法國人 (French) • 2 Koenige 6:8 德語 (German) • 列王紀下 6:8 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 6:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |