列王紀下 3:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华如此说:你们虽不见风,不见雨,这谷必满了水,使你们和牲畜有水喝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為耶和華這樣說:『你們雖然沒有看見風,也沒有看見雨,但這山谷必充滿了水,你們和你們的牲畜都可以有水喝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为耶和华这样说:『你们虽然没有看见风,也没有看见雨,但这山谷必充满了水,你们和你们的牲畜都可以有水喝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 雖 不 見 風 , 不 見 雨 , 這 谷 必 滿 了 水 , 使 你 們 和 牲 畜 有 水 喝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 虽 不 见 风 , 不 见 雨 , 这 谷 必 满 了 水 , 使 你 们 和 牲 畜 有 水 喝 。

2 Kings 3:17 King James Bible
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.

2 Kings 3:17 English Revised Version
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water: and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ye shall not

列王紀上 18:36-39
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。…

詩篇 84:6
他們經過流淚谷,叫這谷變為泉源之地,並有秋雨之福蓋滿了全谷。

詩篇 107:35
他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。

以賽亞書 41:17,18
「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。…

以賽亞書 43:19,20
「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。…

以賽亞書 48:21
耶和華引導他們經過沙漠,他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石水就湧出。

that ye may

出埃及記 17:6
我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。

民數記 20:8-11
「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」…

鏈接 (Links)
列王紀下 3:17 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 3:17 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 3:17 西班牙人 (Spanish)2 Rois 3:17 法國人 (French)2 Koenige 3:17 德語 (German)列王紀下 3:17 中國語文 (Chinese)2 Kings 3:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙之訓導與預言
16他便說:「耶和華如此說:你們要在這谷中滿處挖溝。 17因為耶和華如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。 18在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 3:16
他便說:「耶和華如此說:你們要在這谷中滿處挖溝。

詩篇 107:35
他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。

列王紀下 3:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)