平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 先知以賽亞求告耶和華,耶和華就使亞哈斯的日晷向前進的日影往後退了十度。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影往后退了十度。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以賽亞先知呼求耶和華,他就使日晷上的日影,就是在亞哈斯的日晷上已經下移的日影倒退了十級。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以赛亚先知呼求耶和华,他就使日晷上的日影,就是在亚哈斯的日晷上已经下移的日影倒退了十级。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 先 知 以 賽 亞 求 告 耶 和 華 , 耶 和 就 使 亞 哈 斯 的 日 晷 向 前 進 的 日 影 , 往 後 退 了 十 度 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 先 知 以 赛 亚 求 告 耶 和 华 , 耶 和 就 使 亚 哈 斯 的 日 晷 向 前 进 的 日 影 , 往 後 退 了 十 度 。 2 Kings 20:11 King James Bible And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz. 2 Kings 20:11 English Revised Version And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten steps backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cried unto. 出埃及記 14:15 列王紀上 17:20,21 列王紀上 18:36-38 使徒行傳 9:40 he brought. 約書亞記 10:12-14 歷代志下 32:24,31 以賽亞書 38:8 dial. 鏈接 (Links) 列王紀下 20:11 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 20:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 20:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 20:11 法國人 (French) • 2 Koenige 20:11 德語 (German) • 列王紀下 20:11 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 20:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 10:12 當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」 列王紀下 20:10 希西家回答說:「日影向前進十度容易,我要日影往後退十度。」 以賽亞書 38:8 就是叫亞哈斯的日晷向前進的日影往後退十度。』」於是前進的日影果然在日晷上往後退了十度。 |