列王紀下 17:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
且侍奉偶像,就是耶和華警戒他們不可行的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
且侍奉偶像,就是耶和华警戒他们不可行的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們又服事雕刻的偶像,耶和華曾警告他們不可以行這事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们又服事雕刻的偶像,耶和华曾警告他们不可以行这事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
且 事 奉 偶 像 , 就 是 耶 和 華 警 戒 他 們 不 可 行 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
且 事 奉 偶 像 , 就 是 耶 和 华 警 戒 他 们 不 可 行 的 。

2 Kings 17:12 King James Bible
For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.

2 Kings 17:12 English Revised Version
and they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whereof

出埃及記 20:3-5
「除了我以外,你不可有別的神。…

出埃及記 34:14
不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。

利未記 26:1
「你們不可做什麼虛無的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你們的地上安什麼鏨成的石像,向它跪拜,因為我是耶和華你們的神。

申命記 4:19
又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。

申命記 5:7-9
『除了我以外,你不可有別的神。…

Ye shall not

申命記 4:15-19,23-25
所以你們要分外謹慎,因為耶和華在何烈山,從火中對你們說話的那日,你們沒有看見什麼形象。…

申命記 12:4
你們不可照他們那樣侍奉耶和華你們的神,

鏈接 (Links)
列王紀下 17:12 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 17:12 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 17:12 西班牙人 (Spanish)2 Rois 17:12 法國人 (French)2 Koenige 17:12 德語 (German)列王紀下 17:12 中國語文 (Chinese)2 Kings 17:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞述王陷撒馬利亞
11在丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的;又行惡事,惹動耶和華的怒氣; 12且侍奉偶像,就是耶和華警戒他們不可行的。 13但耶和華藉眾先知、先見勸誡以色列人和猶大人說:「當離開你們的惡行,謹守我的誡命、律例,遵行我吩咐你們列祖並藉我僕人眾先知所傳給你們的律法。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:4
「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。

列王紀上 21:26
就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。)

列王紀下 17:11
在丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的;又行惡事,惹動耶和華的怒氣;

列王紀下 17:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)