列王紀下 12:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們見櫃裡的銀子多了,便叫王的書記和大祭司上來,將耶和華殿裡的銀子數算,包起來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们见柜里的银子多了,便叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里的银子数算,包起来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們看見箱內的銀子多起來的時候,就叫王的書記和大祭司上來,他們就數點在耶和華殿裡所得的銀子,裝在袋中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们看见箱内的银子多起来的时候,就叫王的书记和大祭司上来,他们就数点在耶和华殿里所得的银子,装在袋中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 見 櫃 裡 的 銀 子 多 了 , 便 叫 王 的 書 記 和 大 祭 司 上 來 , 將 耶 和 華 殿 裡 的 銀 子 數 算 包 起 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 见 柜 里 的 银 子 多 了 , 便 叫 王 的 书 记 和 大 祭 司 上 来 , 将 耶 和 华 殿 里 的 银 子 数 算 包 起 来 。

2 Kings 12:10 King James Bible
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD.

2 Kings 12:10 English Revised Version
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and told the money that was found in the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the king's

列王紀下 19:2
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,

列王紀下 22:3,12
約西亞王十八年,王差遣米書蘭的孫子、亞薩利雅的兒子書記沙番上耶和華殿去,吩咐他說:…

撒母耳記下 8:17
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記,

撒母耳記下 20:25
示法做書記,撒督和亞比亞他做祭司長,

scribe.

列王紀下 5:23
乃縵說:「請受二他連得。」再三地請受,便將二他連得銀子裝在兩個口袋裡,又將兩套衣裳交給兩個僕人,他們就在基哈西前頭抬著走。

in bags Sir J.

1500 livres, or about

63l. of our money. The money thus collected for the reparation of the temple, seems, in like manner, to have been reckoned in bags of equal value to each other; as we can scarcely imagine the placing it in bags would otherwise have been mentioned. The value of a Jewish purse is unknown; but the bags mentioned in

列王紀下 5:23
乃縵說:「請受二他連得。」再三地請受,便將二他連得銀子裝在兩個口袋裡,又將兩套衣裳交給兩個僕人,他們就在基哈西前頭抬著走。

, amounted to a talent.

鏈接 (Links)
列王紀下 12:10 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 12:10 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 12:10 西班牙人 (Spanish)2 Rois 12:10 法國人 (French)2 Koenige 12:10 德語 (German)列王紀下 12:10 中國語文 (Chinese)2 Kings 12:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命修葺聖殿
9祭司耶何耶大取了一個櫃子,在櫃蓋上鑽了一個窟窿,放於壇旁,在進耶和華殿的右邊。守門的祭司將奉到耶和華殿的一切銀子投在櫃裡。 10他們見櫃裡的銀子多了,便叫王的書記和大祭司上來,將耶和華殿裡的銀子數算,包起來。 11把所平的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人。他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 8:17
亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記,

列王紀下 12:11
把所平的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人。他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人,

列王紀下 19:2
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,

列王紀下 22:3
約西亞王十八年,王差遣米書蘭的孫子、亞薩利雅的兒子書記沙番上耶和華殿去,吩咐他說:

列王紀下 22:4
「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,

歷代志下 24:11
利未人見銀子多了,就把櫃抬到王所派的司事面前,王的書記和大祭司的屬員來將櫃倒空,仍放在原處。日日都是這樣,積蓄的銀子甚多。

列王紀下 12:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)