平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於我們,耶和華是我們的神,我們並沒有離棄他。我們有侍奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于我们,耶和华是我们的神,我们并没有离弃他。我们有侍奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於我們,耶和華是我們的 神,我們並沒有離棄他;我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的子孫,並且有利未人負責工作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於我们,耶和华是我们的 神,我们并没有离弃他;我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的子孙,并且有利未人负责工作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 我 們 , 耶 和 華 是 我 們 的 神 , 我 們 並 沒 有 離 棄 他 。 我 們 有 事 奉 耶 和 華 的 祭 司 , 都 是 亞 倫 的 後 裔 , 並 有 利 未 人 各 盡 其 職 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 我 们 , 耶 和 华 是 我 们 的 神 , 我 们 并 没 有 离 弃 他 。 我 们 有 事 奉 耶 和 华 的 祭 司 , 都 是 亚 伦 的 後 裔 , 并 有 利 未 人 各 尽 其 职 , 2 Chronicles 13:10 King James Bible But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business: 2 Chronicles 13:10 English Revised Version But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering unto the LORD, the sons of Aaron, and the Levites in their work: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 歷代志下 11:16,17 出埃及記 19:5,6 撒迦利亞書 13:9 the priests 出埃及記 29:1 民數記 16:40 民數記 18:1-7 鏈接 (Links) 歷代志下 13:10 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 13:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 13:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 13:10 法國人 (French) • 2 Chronik 13:10 德語 (German) • 歷代志下 13:10 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 13:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞比雅做猶大王 …9你們不是驅逐耶和華的祭司亞倫的後裔和利未人嗎?不是照著外邦人的惡俗為自己立祭司嗎?無論何人牽一隻公牛犢、七隻公綿羊將自己分別出來,就可做虛無之神的祭司。 10至於我們,耶和華是我們的神,我們並沒有離棄他。我們有侍奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職, 11每日早晚向耶和華獻燔祭,燒美香,又在精金的桌子上擺陳設餅,又有金燈臺和燈盞,每晚點起。因為我們遵守耶和華我們神的命,唯有你們離棄了他。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 13:9 你們不是驅逐耶和華的祭司亞倫的後裔和利未人嗎?不是照著外邦人的惡俗為自己立祭司嗎?無論何人牽一隻公牛犢、七隻公綿羊將自己分別出來,就可做虛無之神的祭司。 歷代志下 13:11 每日早晚向耶和華獻燔祭,燒美香,又在精金的桌子上擺陳設餅,又有金燈臺和燈盞,每晚點起。因為我們遵守耶和華我們神的命,唯有你們離棄了他。 |