平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 反而要用美善的行為,與稱為敬神的女人相宜。 中文标准译本 (CSB Simplified) 反而要用美善的行为,与称为敬神的女人相宜。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只要有善行,这才与自称是敬神的女人相宜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 卻要以善行作裝飾,這才配稱為敬畏 神的女人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 却要以善行作装饰,这才配称为敬畏 神的女人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 要 有 善 行 , 這 才 與 自 稱 是 敬 神 的 女 人 相 宜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 要 有 善 行 , 这 才 与 自 称 是 敬 神 的 女 人 相 宜 。 1 Timothy 2:10 King James Bible But (which becometh women professing godliness) with good works. 1 Timothy 2:10 English Revised Version but (which becometh women professing godliness) through good works. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) women. 彼得前書 3:3-5 彼得後書 3:11 with. 提摩太前書 5:6-10 箴言 31:31 使徒行傳 9:36,39 以弗所書 2:10 提多書 2:14 提多書 3:8 彼得前書 2:12 彼得後書 1:6-8 啟示錄 2:19 鏈接 (Links) 提摩太前書 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 2:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 2:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 2:10 法國人 (French) • 1 Timotheus 2:10 德語 (German) • 提摩太前書 2:10 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 31:25 能力和威儀是她的衣服,她想到日後的景況就喜笑。 提摩太前書 2:9 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為裝飾,不以編髮、黃金、珍珠和貴價的衣裳為裝飾, 提摩太前書 2:11 女人要沉靜學道,一味地順服。 |