平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子、兒女都被擄去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫和跟随他的人到了那城,不料,城已烧毁,他们的妻子、儿女都被掳去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛和跟隨他的人到了那城,看見城已經被火燒毀,他們的妻子、兒女都被擄走了, 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫和跟随他的人到了那城,看见城已经被火烧毁,他们的妻子、儿女都被掳走了, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 到 了 那 城 , 不 料 , 城 已 燒 燬 , 他 們 的 妻 子 兒 女 都 被 擄 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 和 跟 随 他 的 人 到 了 那 城 , 不 料 , 城 已 烧 毁 , 他 们 的 妻 子 儿 女 都 被 掳 去 了 。 1 Samuel 30:3 King James Bible So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives. 1 Samuel 30:3 English Revised Version And when David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) burned 詩篇 34:19 希伯來書 12:6 彼得前書 1:6,7 啟示錄 3:9 鏈接 (Links) 撒母耳記上 30:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 30:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 30:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 30:3 法國人 (French) • 1 Samuel 30:3 德語 (German) • 撒母耳記上 30:3 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 30:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞瑪力人焚掠洗革拉 …2擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了。 3大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子、兒女都被擄去了。 4大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 27:3 大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。 撒母耳記上 30:2 擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了。 撒母耳記上 30:4 大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。 |