平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人的禮物能為他開路,引他到大人物面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 人的礼物能为他开路,引他到大人物面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 的 禮 物 為 他 開 路 , 引 他 到 高 位 的 人 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 的 礼 物 为 他 开 路 , 引 他 到 高 位 的 人 面 前 。 Proverbs 18:16 King James Bible A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. Proverbs 18:16 English Revised Version A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 17:8 箴言 19:6 箴言 21:14 創世記 32:20 創世記 33:10 創世記 43:11 撒母耳記上 25:27 鏈接 (Links) 箴言 18:16 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 18:16 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 18:16 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 18:16 法國人 (French) • Sprueche 18:16 德語 (German) • 箴言 18:16 中國語文 (Chinese) • Proverbs 18:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 32:20 並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」 撒母耳記上 16:20 耶西就把幾個餅和一皮袋酒,並一隻山羊羔,都馱在驢上,交給他兒子大衛,送於掃羅。 撒母耳記上 25:27 如今,求你將婢女送來的禮物給跟隨你的僕人。 箴言 18:17 先訴情由的似乎有理,但鄰舍來到,就察出實情。 箴言 19:6 好施散的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。 箴言 21:14 暗中送的禮物挽回怒氣,懷中揣的賄賂止息暴怒。 |