平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對大衛說:「你比我公義。因為你以善待我,我卻以惡待你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对大卫说:“你比我公义。因为你以善待我,我却以恶待你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對大衛說:「你比我公義,因為你以良善待我,我卻以惡待你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 对大卫说:「你比我公义,因为你以良善待我,我却以恶待你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 大 衛 說 : 你 比 我 公 義 ; 因 為 你 以 善 待 我 , 我 卻 以 惡 待 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 大 卫 说 : 你 比 我 公 义 ; 因 为 你 以 善 待 我 , 我 却 以 恶 待 你 。 1 Samuel 24:17 King James Bible And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil. 1 Samuel 24:17 English Revised Version And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou art 撒母耳記上 26:21 創世記 38:26 出埃及記 9:27 詩篇 37:6 馬太福音 27:4 thou hast 馬太福音 5:44 羅馬書 12:20,21 鏈接 (Links) 撒母耳記上 24:17 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 24:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 24:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 24:17 法國人 (French) • 1 Samuel 24:17 德語 (German) • 撒母耳記上 24:17 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 24:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |