平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳篷裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐篷里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛拿起那非利士人的頭,把它帶到耶路撒冷去,卻把那人的武器放在自己的帳棚裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫拿起那非利士人的头,把它带到耶路撒冷去,却把那人的武器放在自己的帐棚里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 將 那 非 利 士 人 的 頭 拿 到 耶 路 撒 冷 , 卻 將 他 軍 裝 放 在 自 己 的 帳 棚 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 将 那 非 利 士 人 的 头 拿 到 耶 路 撒 冷 , 却 将 他 军 装 放 在 自 己 的 帐 棚 里 。 1 Samuel 17:54 King James Bible And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. 1 Samuel 17:54 English Revised Version And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) took the head 撒母耳記上 21:9 出埃及記 16:33 約書亞記 4:7,8 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:54 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:54 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:54 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:54 法國人 (French) • 1 Samuel 17:54 德語 (German) • 撒母耳記上 17:54 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:54 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 17:53 以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。 撒母耳記上 17:55 掃羅看見大衛去攻擊非利士人,就問元帥押尼珥說:「押尼珥啊,那少年人是誰的兒子?」押尼珥說:「我敢在王面前起誓,我不知道。」 撒母耳記上 17:57 大衛打死非利士人回來,押尼珥領他到掃羅面前,他手中拿著非利士人的頭。 撒母耳記上 21:9 祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去。除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的,求你給我。」 |