列王紀上 17:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到他說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到他说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話又臨到以利亞說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话又临到以利亚说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 他 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 他 说 :

1 Kings 17:8 King James Bible
And the word of the LORD came unto him, saying,

1 Kings 17:8 English Revised Version
And the word of the LORD came unto him, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the word

列王紀上 17:2
耶和華的話臨到以利亞說:

創世記 22:14
亞伯拉罕給那地方起名叫耶和華以勒,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」

以賽亞書 41:17
「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。

希伯來書 13:6
所以我們可以放膽說:「主是幫助我的,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」

鏈接 (Links)
列王紀上 17:8 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 17:8 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 17:8 西班牙人 (Spanish)1 Rois 17:8 法國人 (French)1 Koenige 17:8 德語 (German)列王紀上 17:8 中國語文 (Chinese)1 Kings 17:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利亞增嫠婦之麵與油
8耶和華的話臨到他說: 9「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 17:7
過了些日子,溪水就乾了,因為雨沒有下在地上。

列王紀上 17:9
「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」

列王紀上 17:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)