平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 巴沙聽見,就停工不修築拉瑪了,仍住在得撒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 巴沙听见,就停工不修筑拉玛了,仍住在得撒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 巴沙聽見了,就停止修築拉瑪,仍然留在得撒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 巴沙听见了,就停止修筑拉玛,仍然留在得撒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 巴 沙 聽 見 , 就 停 工 不 修 築 拉 瑪 了 , 仍 住 在 得 撒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 巴 沙 听 见 , 就 停 工 不 修 筑 拉 玛 了 , 仍 住 在 得 撒 。 1 Kings 15:21 King James Bible And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. 1 Kings 15:21 English Revised Version And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when Baasha 歷代志下 16:5 Tirzah 列王紀上 14:17 列王紀上 16:15-18 雅歌 6:4 鏈接 (Links) 列王紀上 15:21 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 15:21 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 15:21 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 15:21 法國人 (French) • 1 Koenige 15:21 德語 (German) • 列王紀上 15:21 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 15:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞撒與巴沙戰爭 …20便哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑。他們就攻破以雲、但、亞伯伯瑪迦、基尼烈全境、拿弗他利全境。 21巴沙聽見,就停工不修築拉瑪了,仍住在得撒。 22於是亞撒王宣告猶大眾人,不准一個推辭,吩咐他們將巴沙修築拉瑪所用的石頭、木頭都運去,用以修築便雅憫的迦巴和米斯巴。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 14:17 耶羅波安的妻起身回去,到了得撒,剛到門檻,兒子就死了。 列王紀上 15:17 以色列王巴沙上來要攻擊猶大,修築拉瑪,不許人從猶大王亞撒那裡出入。 列王紀上 16:6 巴沙與他列祖同睡,葬在得撒。他兒子以拉接續他做王。 列王紀上 16:15 猶大王亞撒二十七年,心利在得撒做王七日。那時民正安營圍攻非利士的基比頓, 列王紀上 16:23 猶大王亞撒三十一年,暗利登基做以色列王,共十二年,在得撒做王六年。 |