列王紀上 13:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
安葬之後,老先知對他兒子們說:「我死了,你們要葬我在神人的墳墓裡,使我的屍骨靠近他的屍骨,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
安葬之后,老先知对他儿子们说:“我死了,你们要葬我在神人的坟墓里,使我的尸骨靠近他的尸骨,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埋葬他以後,老先知就對兒子們說:「我死了以後,你們要把我埋葬在神人的墳墓裡,把我的骸骨放在他的骸骨旁邊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
埋葬他以後,老先知就对儿子们说:「我死了以後,你们要把我埋葬在神人的坟墓里,把我的骸骨放在他的骸骨旁边。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
安 葬 之 後 , 老 先 知 對 他 兒 子 們 說 : 我 死 了 , 你 們 要 葬 我 在   神 人 的 墳 墓 裡 , 使 我 的 屍 骨 靠 近 他 的 屍 骨 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
安 葬 之 後 , 老 先 知 对 他 儿 子 们 说 : 我 死 了 , 你 们 要 葬 我 在   神 人 的 坟 墓 里 , 使 我 的 尸 骨 靠 近 他 的 尸 骨 ,

1 Kings 13:31 King James Bible
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:

1 Kings 13:31 English Revised Version
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lay my bones

民數記 23:10
誰能數點雅各的塵土?誰能計算以色列的四分之一?我願如義人之死而死,我願如義人之終而終。」

詩篇 26:9
不要把我的靈魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉,

傳道書 8:10
我見惡人埋葬,歸入墳墓,又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。

路加福音 16:22,23
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。…

鏈接 (Links)
列王紀上 13:31 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 13:31 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 13:31 西班牙人 (Spanish)1 Rois 13:31 法國人 (French)1 Koenige 13:31 德語 (German)列王紀上 13:31 中國語文 (Chinese)1 Kings 13:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見噬於獅
30就把他的屍身葬在自己的墳墓裡,哀哭他,說:「哀哉,我兄啊!」 31安葬之後,老先知對他兒子們說:「我死了,你們要葬我在神人的墳墓裡,使我的屍骨靠近他的屍骨, 32因為他奉耶和華的命,指著伯特利的壇和撒馬利亞各城有丘壇之殿所說的話必定應驗。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路得記 1:17
你在哪裡死,我也在哪裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離,不然,願耶和華重重地降罰於我!」

列王紀下 23:17
約西亞問說:「我所看見的是什麼碑?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」

列王紀下 23:18
約西亞說:「由他吧,不要挪移他的骸骨。」他們就不動他的骸骨,也不動從撒馬利亞來那先知的骸骨。

列王紀上 13:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)